La question posée par Marina à la suite de mon billet précédent m’est régulièrement adressée en formation :
Est-ce que l’expérience utilisateur varie d’une langue à l’autre, d’une culture à l’autre ?
J’ai déjà lu un ou deux mémoires sur le sujet, mais n’y ai jamais vraiment puisé de données consistantes.
Certes, on peut trouver, ci et là, des recommandations sur la conception des sites web dans un environnement international. Mais ces recommandations portent davantage sur des conventions métriques et typographiques que sur des questions de mise en page.
Un coup d’oeil rapide sur les sites arabes, par exemple, permet de constater qu’ils affichent des standards d’ergonomie très semblables aux nôtres. Simplement, le site se construit en miroir, avec un sens de lecture de droite à gauche, et non de gauche à droite.
Source : http://www.aljazeera.net/Portal
Commentaires des lecteurs
Comment by Régine Lambrecht — 26 June 2009
Un site intéressant à visiter à ce propos, parce qu’ils font un effort tout particulier de localisation (s’adapter au public national), c’est Visa (carte de banque).
Chercher "Visa" et spécifier la langue dans Google avancé, et le tour est joué ! En arabe, ça suit en effet la logique en miroir que tu illustres, Jean-Marc: logo et navigation à droite, moteur de recherche à gauche